跳到主文
部落格全站分類:心情日記
嵐-wish(日版流星花園主題曲) 要先說~ 為什麼我會放這影片呢~ 呵~ 很簡單阿~因為最近的我迷上了流星花園~(笑) 因為!真央很可愛~(笑) 我喜歡真央~哈哈XDD 類也不錯!有氣質~哈哈XD 總之~我很喜歡日版的流星花園喔~ *.看影片之前.請先把旁邊音樂按暫停喔! 以下是歌詞. 日文、羅馬拼音、中文.. 嵐 wish 街に愛の歌 流れはじめたら machi ni ainouta nagare hajimetara 當愛之歌開始在街頭上流傳 人々は 寄り添い合う hitobito wa yori soiau 人們將會互相依偎 輝きの中へ 僕は君をきっと kagayaki no naka e boku wa kimi o kitto 我必定會帶領著你 連れて行ってみせるよ tsurete itte miseruyo 走向那光芒之中 恋は届かない時を経験するうちに koi wa todokekanai tokimo keiken suru uchini 戀愛就是體驗到無法傳達的愛意時 強くなって ゆくものだね 切ない胸さえ tsuyokunatte ikumonotane setsunai munesae 就會變的更堅強吧 甚至連胸口都會苦悶不已 君に似合いの男になるまでこの僕に kimini niaino odokoni narumade konobokuni 在成為適合妳的男人前 振り向いては くれないみたい 手厳しい君さ hurimuitewa kurenaimitai tekibishii kimisa 妳似乎不肯轉頭看看我 真是嚴厲的妳 過ぎてく季節を美しいと思えるこの頃 sugiteku kisetsumo utsukushii toomoeru konokoro 此時能夠感受季節流逝的美 君がそこにいるからだと知ったのさ kimiga sokoni irukaradato *****tanosa 我知道也是因為有妳在這裡 今こそ 伝えよう imakoso tsutaeyou 所以現在 傳達給妳 街に愛の歌 流れはじめたら machi ni ainouta nagare hajimetara 當愛之歌開始在街頭上流傳 人々は 寄り添い合う hitobito wa yori soiau 人們將會互相依偎 輝きの中へ 僕は君をきっと kagayaki no naka e boku wa kimi o kitto 我必定會帶領著你 連れて行ってみせるよ tsurete itte miseruyo 走向那光芒之中 やさしい男になろうと 試みてみたけれど yasashii odokonanarouto kokoroni ittemitakedo 雖然試著要成為溫柔的男人 君はそんな僕じゃ まるで 物足りないんだね kimiwa sonna bokugamarude monotarinaindane 但是妳似乎對這樣的我完全不滿足啊 風当たり強い坂道ものぼって行けばいい kazeatari tsuyoi sakamichi o nobotte yukebaii 如果能夠走上強風迎面的斜坡 二人で生きてゆけるなら僕が君を守る 誓おう futaride ikiteikerunara bokugakimi o mamoru chikaou 如果能夠兩個人一起生活下去我會保護妳 我發誓 街に愛の歌 流れはじめたら machi ni ainouta nagare hajimetara 當愛之歌開始在街頭上流傳 人々は 微笑み合う hitobitowa hohoemiau 人們相視而笑 鐘の音響く時 僕は君をきっと kanenoonkyu kutoki boku wa kimi o kitto 當鐘聲響起 我一定會 強く 抱きしめている tsuyoku dakishimete iru 緊緊地將妳抱緊 街に愛の歌 流れはじめたら machi ni ainouta nagare hajimetara 當愛之歌開始在街頭上流傳 人々は 愛を語る hitobito wa ai o kataru 人們談論著愛情 輝きの中へ 僕は君をきっと kagayaki no naka e boku wa kimi o kitto 我必定會帶領著你 連れて行ってみせるよ tsurete itte miseruyo 走向那光芒之中 君を愛し続ける kimi o aishi tsudukeru 我將永遠愛著妳 以 上ˇ
★ OOOOHHHH、 ❤。
Christ❤ 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()